3.3.11

E. M. Cioran

Contar passo a passo a história de meu relacionamento com este idioma de segunda mão, com todas estas palavras pensadas, repensadas, afinadas e afiadas até a inexistência, inclinadas pelas exigências da nuança, inexpressivas por terem exprimido tudo, de uma precisão espantosa, carregadas de cansaço e de pudor, discretas mesmo na vulgaridade, significaria contar a história de um pesadelo. (...) Voltar não posso; a língua que tive que adotar me segura e me mantém com as mesmas dores que me custou. Sou um "renegado", como você insinuou? "A pátria não é mais que um acampamento no deserto", diz um texto tibetano. Não vou tão longe assim, daria todos os países do mundo por aquele da minha infância. Mas devo acrescentar que, se faço dele um paraíso, somente os truques e a incerteza da memória devem ser responsabilizados.

outra citação de A Babel do Inconsciente

2 comentários:

Guillermo Ruiz Plaza disse...

Cioran es excelente. Gracias por la cita, muy acertada. Saludos!

zeh disse...

Gracias a vos por la visita, Guillermo! Saludos!