22.12.11

homem coxinha

por Beto Silva

original

dois momentos: grafite original + intervenção do metrô

grafite reformulado pelo autor

20.12.11

"dábale arroz a la zorra el abad"


En las primeras páginas de La fascinación de las palabras, un extraordinario libro-entrevista con su amigo Omar Prego (una entrevista que duró dos años, de 1982 a 1984, año de su muerte), Julio Cortázar hace una afirmación asombrosa. Omar lo interroga sobre el sentido de la escritura (es la típica pregunta estilo “¿Por qué escribís?”) y Cortázar evoca su infancia confesando que de niño (esto, dice, le sucedía hacia los siete años) había vivido una especie de “diferenciación” entre las palabras y los objetos que éstas designan: “Entré en una etapa que habría podido ser peligrosa y desembocado en la locura: quiero decir, que para mí las palabras empezaron a ser más importantes que las cosas mismas”. Omar le pregunta si no era una suerte de sustitución de la realidad. Y Cortázar: “La fascinación que me producía una palabra (...) Yo estiraba el dedo y escribía las palabras, las veía armarse en el aire, palabras que eran, muchas de ellas, palabras fetiches, palabras mágicas (...) Y en ese momento en que empecé a jugar con las palabras (...). Cuando descubrí los palíndromos (yo no sabía que existieran pero en un libro encontré el primero, el clásico, ese que dice “Dábale arroz a la zorra el abad” que es una frase muy larga) cuando la escribí en el papel o en el aire me di cuenta de que decía la misma cosa, me sentí instalado en una situación de relación mágica con el lenguaje”.

MÁS

17.12.11

sergio britto e joãosinho trinta

partiram neste 17 de dezembro por razões que não interessam mais.
importante mesmo é que deixaram suas marcas por aqui.
gracias, chicos! a vida de vocês fez diferença na minha vida.
aquele abraço!

Sergio Britto











Joãosinho Trinta

16.12.11

palavras apenas

nenhum contato, nada ligando a noite em claro e os gatos negros - um do outro lado da rua, outro no telhado vizinho, um terceiro na encruzilhada. a rua me encontrou ainda escura; a lua clara, cheia, insuficiente. uma luva para um danado insone, mas foi apenas uma noite em claro, um gato negro do outro lado, outro no telhado, um terceiro na encruzilhada, uma lua cheia. insuficientes, claro.